森への誘い・青獅子の学級 Forest Invitation (Blue Lions)
https://youtu.be/T0JIsuI5qP0
https://youtu.be/_tMOTwqcKuk?t=5
(玄関ホール 昼)
Entrance Hall | Daytime
ディミトリ: 聞いたか、先生。敵の居所が、ようやく割れたそうだ。
大修道院近郊の、"封じられた森"に潜んでいるらしい。
掃討作戦の決行に向け、レア様は各地に派遣していた騎士団を招集している。
俺たちに……いや、先生に知られないように、秘密裏にな。
Dimitri: Professor, have you heard? They say we've finally located the enemy.
It seems they're hiding in the sealed forest, right near the monastery.
Lady Rhea has summoned all of the knights to return and take them down.
And all of this is being done in secret. Why? To keep us...no, to keep you in the dark.
Byleth: なぜ秘密に? Why the secrecy?
ディミトリ: 奴らの居所が知れれば、お前は間違いなく飛び出していく。それを案じたのだろう。
だが、お前はそれじゃ納得できないだろう?……先生。俺たちに出陣を命じてくれ。
Dimitri: Lady Rhea likely assumed you wouldn't be able to stop yourself from confronting the enemy if you knew their location.
But that is not how this story ends, is it? Professor... We're at the ready. Order us to depart, and we'll fight at your side.
レア: 待ちなさい。そのような行動……私は許しませんよ。
Rhea: No. I will not allow it.
セテス: 騎士団が最も出払っている時に合わせて発見の報告があったのだ。
君が出てくることを狙って、わざと姿を見せた可能性すらある。
彼らはジェラルトさんを奪った相手……憎いのはわかるが、ここは堪えてくれ。
Seteth: This discovery comes just when the knights are at their busiest.
It is all too likely that our foes revealed themselves to lure you out there.
They are the ones who took Jeralt from you… I know how you must despise them, but I must ask you to rein in your personal feelings for now.
Byleth: 自分が行く You can't stop me.
レア: 自重しなさい、Byleth。ここは私たちに任せるのです。
ジェラルトに続き、あなたまで失うようなことは、あってはならないのですから。
Rhea: Please, Professor. Do not act carelessly. I ask that you leave this to us.
Losing you so soon after losing Jeralt would be unbearable.
ディミトリ: レア様、セテス殿。……あなたがたも理解されているはずだ。
騎士団の主戦力が出払っている今、お二人が動いて修道院を空けるわけにはいかない。
敵の数は未知数、彼らと渡り合えるとすれば……英雄の遺産を扱える人間くらいだ。
となれば、奴らの討伐のために誰を派遣すべきかは、明白ではありませんか。
……先生が出るのなら私たちも同行します。すでに出陣の用意は整っている。
もはや、騎士団の集結を待っている時間は残されていないはずです。出陣の許可を。
Dimitri: Lady Rhea, Seteth. Please, try to understand our reasoning before you refuse.
With most of the knights still far away, we cannot afford for you two to leave the monastery undefended.
The enemy's strength is yet unknown. The only warriors who likely stand a chance are those who wield Relics.
With all that in mind, it's obvious who should be dispatched, is it not?
If the professor leaves, we will go as well. We've already made preparations and are ready to depart at a moment's notice.
Surely you must see that we cannot wait any longer for the knights to gather. Please... Do what must be done and give us the order.
レア: ……Byleth、あなたはそれで良いのですね。
Rhea: Professor… Do you agree with this strategy?
レア: わかりました。では、あなたたちに命じます。
封じられた森に潜む敵を……一人残らず討滅しなさい。
何が起ころうとも、主の加護を持つあなたであれば、乗り越えられるはずです。
Rhea: Understood. I will give you the order.
Destroy the enemy that is hiding in the Sealed Forest…
You have the protection of the goddess on your side. Whatever happens, you shall overcome.
ディミトリ: ……先生。敵が誰であろうと、俺たちは務めを果たすだけだ。行こう。
Dimitri: No matter what enemy we face, we will not fail. I promise you that.
他学級
Prev
Next